sunnuntai 6. marraskuuta 2011

IWM - Bagdadin kotka


Monien Imperial War Museumin esineiden tavoin tämäkin on brittien sotasaalista. Keraamisista tiilistä koottu Saksan keisarillinen vaakuna koristi aikoinaan saksalaisasunnon ("German residence") seinää Bagdadissa. Brittien vallattua kaupungin 11. maaliskuuta 1917 kotka irroitettiin joukkoja komentaneen Sir William R. Marshallin käskystä ja lähetettiin Englantiin.

Ensimmäisen maailmansodan aikana britit kävivät keskusvaltoihin kuulunutta Turkkia vastaan nykyisen Irakin alueella taisteluja, joita sikäläisessä sotahistoriassa kutsutaan Mesopotamian sotaretkeksi. Muista ns. sivusotanäyttämöistä poiketen tämä rintama oli sodan alkuvuosina Intian armeijan komennossa, olivathan joukotkin sieltä peräisin. Brittiläisellä Intialla oli siirtomaakaudella omat Britanniasta erilliset asevoimansa, joissa kuitenkin palveli myös Brittein saarilta kotoisin olevia yksiköitä.

Brittien alkuperäinen tarkoitus oli suojata Abadanin öljynjalostamoa ja sille Persian öljykentiltä johtavaa putkea. Tämän jälkeen edettin ylös Eufratia ja Tigristä, kunnes sotaonni kääntyi ja armeijan etujoukko joutui piiritetyksi ja lopulta antautumaan Kutissa keväällä 1916. Loppuvaiheissa turkkilaisten komentajaa yritettiin jopa lahjoa kullalla (operaatio, johon "Arabian Lawrencekin" otti osaa), mutta mikään ei auttanut.

Rökäletappio pani imperiumiin puhtia. Alueen infrastruktuuria parannettiin huoltovaikeuksien voittamiseksi. Vuoden 1916 lopulla liikkeelle lähdettiin reilummin resurssein ja Bagdad kukistui seuraavan vuoden maaliskuussa.

Nettikirjakauppojen valikoimasta huomaa, että sotaretkestä on viime vuosina ilmestynyt useita julkaisuja. Epäilemättä "unohtuneen rintaman" on unohduksesta nostanut vuoden 2003 sotaretki, jolloin britit saivat kaksoisvirtojen suussa sijaitsevan Basran vastuulleen. Sehän oli ollut heidän huoltotukikohtansa vuosina 1914-18.

Myös strategiapelejä aiheesta on tehty, niistä toiste.

2 kommenttia:

metsis kirjoitti...

Mitä tulee vaakunan sijaintiin Bagdadissa, kyseessä ei liene ollut mikä tahansa ”saksalaisasunto”, vaan Kaponieerin pitäjälle on sattunut pieni käännösvirhe. Saksan sana Residenz tarkoittaa lähes poikkeuksetta jonkinlaisen hallitsijan edustusasuntoa, palatsia. Ryöstön kohteena lienee siis ollut Saksan suurlähetystö.

Taustatietona residenssi-sanalle kerrottakoon, että Pyhä Saksalaisroomalainen keisarikunta koostui itse asiassa lukuisista erilaisista ruhtinas-, kreivi- ja ties mistä kunnista, joiden ”pääkaupungeista” käytettiin nimitystä Residenzstadt.

Englanninkielessäkin residence on saanut nykyisen arkipäiväisen merkityksensä vasta brittiläisen imperiumin lakattua olemasta, erityisesti Intian itsenäistymisen jälkeen. Brittiläinen Intia nimittäin oli täynnä erilaisia maharadžakuntia maharadžojen residensseineen.

Kari Hintsala kirjoitti...

Ajattelin itsekin tuota "residenssiä", mutta kun IWM ei ollut sitä sen enempää tarkentanut, niin en sitä niin kääntänyt. Mutta vaakuna on todella aivan liian pramea yksityisasuntoon, joten jossain virallisemmassa putiikissa sen on täytynyt olla. Ei kuitenkaan suurlähetystössä, joka oli pääkaupungissa Istanbulissa, mutta jossain konsulaatin tapaisessa. Kyseessähän oli saksalaisten rahoittaman Bagdadin radan päätepiste.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...